Oei, oei, oei…






Of: hoelang blijft iemand eerlijk?


EPSON scanner imageOp 10 maart 1941 noteert Bertolt Brecht in zijn werkdagboek tijdens zijn verblijf als vluchteling in Finland enkele weken voor zijn geplande vertrek naar de Verenigde Staten:

an das amerikanische theater denkend, kam mir jene idee wieder in den kopf, die ich einmal in new york hatte, nämlich ein gangsterstück zu schreiben, das gewisse vorgänge, die wir alle kennen, in die erinnerung ruft. (the gangster play we know.) ich entwerfe schnell einen plan für 11-12 szenen. natürlich muß es in großem stil geschrieben werden.

Nog geen drie weken later is het werk praktisch klaar:

inmitten all des trubels um die visas und die reisemöglichkeit arbeite ich hartnäckig an der neuen gangsterhistorie. nur nonoch die letzte szene fehlt. die wirkung der doppelverfremdung – gangstermilieu und großer stil – kann schwer vorausgesagt werden. (…) steffs kenntnisse über die verwebungen der gangsterwelt mit der verwaltung kommen mir zustatten.

Brecht hoopte het stuk snel op de planken te krijgen in de USA. Het kwam anders. De première beleefde Arturo Ui pas in 1958 in Stuttgart. Een jaar later werd het uitgevoerd door het Berliner Ensemble in Oost-Berlijn. 25 jaar later werd deze enscenering verfilmd door het DDR-Fernsehen.


In 1942 noteerde Brecht:

ein gutes gegenstück zu UI und FURCHT UND ELEND konnte heißen DER MARKT DER NATIONEN. beneš, der groß verkündet: ich habe einen plan, und dann stellt sich heraus, es ist ein aeroplan, mit dem er flüchtet. daladier, der die tschechoslowakei verkaufen muß, weil er die französische volksfront verkauft hat. die tories schicken ihr expeditionscorps ohne flugzeuge nach frankreich, weil der autokönig nuffield ein monopol für bomber haben will. mandschukuo, spanien, abessinien werden verkauft, dann frankreich (von franzosen). dazwischen scrapiron, öl, gummi. in münchen wird die sowjetunion verkauft, im sommer 39 noch finland (an die USSR). dann ist daladier schon im gefängnis, chamberlain in der westminsterabbey, und heß kommt nach england. der winter in rußland ist kalt, aber das wetter im kanal ist schlecht, 8 monate lang. ein nebel erhebt sich, und die deutschen schlachtschiffe fahren durch den kanal und bedrohen die atlantischen supplylinien. singapore, die pazifische polizeistation, fällt, die englischen truppen hielten keine manöver in den reisfeldern und gummiplantagen ab. indien ist nur gegen norden befestigt, eine milliarde pfund sind dort investiert. wenn es ein clearinghouse gäbe für alle verkäufe, wären dort einmal einige offizierstellen an ‘zweite söhne’ verkauft worden.

(26.3.42 – Arbeitsjournal)


Wat leren we hieruit?

De geschiedenis laat zien, hoe een onderneming tot invoering van de demokratie door (voortijdige) demokratie mislukt. Het tot stand brengen van een grondslag voor demokratie kan in slechts zeer zeldzame gevallen langs demokratiese weg geschieden. Wat is demokraties gedrag? Een gedrag dat demokratie teweegbrengt, niet een, dat demokratie ten toon spreidt.

De volstrekt eerlijken vermeerderen de oneerlijkheid.

Zij hadden een toestand moeten scheppen, waarin iedere oneerlijkheid in het nadeel van de oneerlijke uitvalt en schiepen er een, waarin eerlijkheid, namelijk die van henzelf, in (hun eigen) nadeel uitviel.

(Tui-roman – notitie: “De opstand der volstrekt eerlijken”)




Bronnen:

– Bertolt Brecht – teatereksperiment en politiek – vertaling Jacq Firmin Vogelaar – SUN 1972

– Bertolt Brecht – Arbeitsjournal 1938-1942/1942-1955 – Hrsg Werner Hecht –  © Stefan S. Brecht

– Bertolt Brecht – Tui-Roman – vertaling Pé Hawinkels – SUN 1978

Meer literatuur over Arturo Ui valt hier te lezen. Over Tui beveel ik dit artikel van Wolfgang Fritz Haug aan: Zur Aktualität von Brechts Tui-Kritik.


Foto: Albert Renger-Patzsch‘s Bohrerstraße Und Zeche Victoria Mathias, Essen, 1929 bron

Geef een reactie

Deze website gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.