Indianen en vrijheid

Auteurs

 

North America’s languages, before colonialism



Nergens ter wereld hebben autochtone volkeren zo de kracht van de liefde en de vrijheid hun geschonken door de christelijke beschaving zo nadrukkelijk mogen ervaren als in Noord-Amerika alwaar de uit Europa gevluchte sektariërs zich hadden neergelaten onder de loop van het geweer van koloniale machthebbers. Godzijdank wordt deze missie nog steeds voortgezet tot zegen van de gehele mensheid. Het resultaat zal zijn een militaire potentieel dat er toe overgaat, zal moeten overgaan tot het uitroeien van een groot deel van deze mensheid om die gevestigde beschaving te kunnen handhaven. Velen zijn geroepen, doch weinigen zijn uitverkoren, nietwaar?

Neem eens kennis van de nu volgende radioprogramma’s. Er volgen in de toekomst nog meer. Zie het als compensatie voor de taak die onze niet bestaande publieke omroep steeds zo verwaarloosd heeft.

 


“Die Indianen”
Ureinwohner Amerikas, einst und heute

 



WDR 2 – 2 mei 1976

 

 


“Der Kreis ist nicht zerbrochen!?”
Lieder der Sioux

 


Hartmut Kreck

WDR 3 – 1974/75

 

 


“Mein Herz ist süß und rot”
Musik der Nord-Amerikanischen Hopi-Indianen

 


Hartmut Kreck

WDR 3 – 6 juli 1976

 



Ter afsluiting van dit hoofdstuk een opname van Willie Dunn uit 1968.



Directed by Willie Dunn – 1968

Schermafdruk 2018-09-10 02.13.46.png

LP geproduceerd door “White Roots of Peace”, een communicatiegroep uit Akwesasne, een reservaat van Mohawk-Irokezen.



Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers liken dit: